Hello! I’m Paloma
Y probablemente lo que hago no es lo que esperas de una «profesora de español para empresas».
No te voy a enseñar a decir «reunión trimestral» o «propuesta de valor» en español.
Porque el 90% de las veces, tu equipo va a usar la palabra en inglés de todas formas.
Lo que sí voy a hacer es ayudarte a entender por qué tu colega español dice «sí, sí» en la videollamada y luego no hace nada directamente.
O por qué esa conversación de café que parecía informal era en realidad donde se tomó la decisión importante.
O por qué llevas meses trabajando aquí, entiendes todas las palabras, y sigues sintiéndote fuera.
I have delivered training at companies like these
EL PROBLEMA QUE NADIE TE ESTÁ CONTANDO
La mayoría de cursos de español para empresas te venden lo mismo: vocabulario técnico, gramática formal, pronunciación «correcta». Como si hablar español en un entorno laboral fuera solo usar las palabras profesionales en cada momento.
Pero después de más de 8 años enseñando español a profesionales internacionales, he visto el mismo patrón cientos de veces:
entienden las palabras. Y siguen sin entender qué está pasando.
Porque nadie les explicó que en España la comunicación funciona con otros ritmos, otros silencios, otras señales invisibles.
Y eso no viene en ningún manual de «español de negocios».
Lo que más valoran mis estudiantes
Por qué Solcademia no es otra academia más
Porque aquí no te vendo un curso enlatado. Te diseño un programa basado en cómo funciona tu cerebro, tu equipo y tu contexto real.
Olvídate de la pronunciación perfecta. Tu acento es parte de quién eres. Olvídate de hablar «como un nativo». No eres nativo y no necesitas serlo. Olvídate de memorizar TODO perfecto desde el primer día. Primero comunicas. Luego perfeccionas.
Lo primero es que te sientas seguro. Lo segundo, que te sientas entendido.
Porque he tenido estudiantes que llegaban diciéndome: «Usaba una app, hacía bien los ejercicios, pero luego no podía decir una frase completa ni entender a nadie en una conversación real».
Y es normal. Porque las apps no te preparan para entender por qué tu colega español reacciona así cuando propones algo en una reunión. O por qué ese «ya veremos» significa «no» pero nadie te lo dice directamente.
Eso solo lo aprendes con alguien que entiende tanto el idioma como la cultura. Y que no tiene miedo de explicarte las dos.
POR QUÉ HAGO ESTO
Estudié Traducción. Trabajé como traductora. Pero era un trabajo solitario, impersonal. No sentía que aportara valor real a nadie.
Y yo necesitaba ver que mejoraba la vida de alguien. Ser parte de que alguien consiguiera algo que creía imposible.
Así que me reconvertí para estar más cerca del contacto humano.
Y cada clase que doy, me la preparo como si fuera la única. Con energía, con humor, con ganas reales de que funcione. Porque lo que me mueve no es enseñar gramática. Es ver a alguien pasar de sentirse perdido a sentirse en casa.
A Few Things That Define Me
Hablo 5 idiomas
I can communicate fluently in English, French, Portuguese, Galician, and a little bit of Greek.
Avid Reader
Devoro libros como si fueran snacks culturales.
Food Lover
Un bocado delicioso puede conquistar mi corazón.
Organization Enthusiast
Not obsessively, but the peace of mind from planning and organizing is priceless.
Incurable Traveler
I’ll never say no to a getaway of any kind. I love discovering new places and learning from those experiences.
A Good Laugh
I’m a fan of short jokes and puns. I consider humor a sign of intelligence.
WHAT’S STILL UNSEEN (FOR NOW)
My next steps
There may be 100 other people or companies offering Spanish classes, and yes, AI might even seem cheaper, but none of them will do it with my same passion and dedication.
AI can be a great ally in helping us create the Spanish course you’ve always dreamed of, and I’m here to give the right directions.
ADDITIONAL TRAINING
Courses that have helped me become a better professional
MANO A MANO CON LA IA
Escuela de Copywriting
DELE Examiner Accreditation: C1 and C2
Instituto Cervantes
Teaching Online Spanish as a Foreign Language
ELEInternacional
Si has llegado hasta aquí...
es porque algo de esto te ha resonado.
Quizás porque llevas meses sintiendo que «entiendes» pero no entiendes. Quizás porque tu equipo tiene tensiones que nadie sabe nombrar. Quizás porque estás cansado de cursos que prometen resultados y solo te dan teoría.
Si es así, hablemos.
Reserva una sesión de 30 minutos (gratis, sin compromiso) y cuéntame qué está pasando. Te diré si puedo ayudarte. Y si no puedo, te diré quién sí.
Pero no te voy a vender un curso estándar. Te voy a diseñar el programa que necesitas.